很美國的二樓
許廷宇‧臺北巿士林區臺北美國學校四年Thornber班 (2022/1/2)

其實「二樓」不住在二樓,他的教室也不在二樓;叫他「二樓」,是因為他的英文名字Earl,聽起來很像「二樓」。
我和二樓不是同學;我四年級,他才三年級。我們唯一的交集是有同一個中文家教老師。老師常對我說:「廷宇,如果你像『二樓』那麼好學,就太棒了!」
二樓到底有多好學?一個美國學校三年級的學生,中文跳級到一般小學四年級的課程,太厲害了!老師說,不是他教得快,是二樓催他馬不停蹄的往下教。不僅如此,小朋友看到功課總會和老師討價還價;二樓也會,不過他是嫌不夠,要老師再多給他一點。竟然有人向老師討功課,太不可思議了!
既然這麼用功,二樓的中文肯定是全臺北美國學校最好的嘍!老師說,其實二樓有他的問題,就是不會造句。「如果你加太多蜂蜜在你的鮭魚上,就會變個不適可而止的鮭魚。」這是他用「適可而止」造的句子。因為二樓的想法「太美國」了,以至於學習中文的語法和語意時遇到很大的障礙。
「廷宇,你很會寫作文,可是太懶,很多字寫不出來;二樓很會寫字,卻寫不出好的句子。如果你們兩個搭檔,就是完美的組合。」
聽老師這麼說,我真想見見這個特別又有趣的人。我想和他互相學習,一起變成三年級和四年級中文最厲害的人。